« Do Trees Exist? | Main | Anne Conway and Monadology »

January 8, 2020


Stephen Menn

For what it's worth, I notice that Ukrainian Вікіпедія has an article "Орудний відмінок, або інструментал". So maybe it's just an alternative way of describing the same case.

Justin E. H. Smith

Thanks, Stephen. Thanks. I'm coming around to the conclusion that both 'творительный' and 'орудный' are perfectly equivalent translations of the Sakha 'туттуу'. 'Орудный' is after all really just a Slavicization of 'instrumentalis'. I suppose the more difficult question is why in Russian (unlike Ukrainian) the primary term for the instrumental is 'творительный' rather than 'орудный' or the non-existent 'инструментальный'.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)