« Do Trees Exist? | Main | Anne Conway and Monadology »

January 8, 2020


Stephen Menn

For what it's worth, I notice that Ukrainian Вікіпедія has an article "Орудний відмінок, або інструментал". So maybe it's just an alternative way of describing the same case.

Justin E. H. Smith

Thanks, Stephen. Thanks. I'm coming around to the conclusion that both 'творительный' and 'орудный' are perfectly equivalent translations of the Sakha 'туттуу'. 'Орудный' is after all really just a Slavicization of 'instrumentalis'. I suppose the more difficult question is why in Russian (unlike Ukrainian) the primary term for the instrumental is 'творительный' rather than 'орудный' or the non-existent 'инструментальный'.

The comments to this entry are closed.