My month-long ultra-intensive spoken Sanskrit course at the University of Heidelberg has come to an end. I was the oldest student, and probably the weakest (in my defense, I'd had only one semester of formal study prior to beginning the course). This was an extremely humbling experience, but also, in the obvious and clichéd ways, edifying, character-building, etc. The most humbling (or, to be frank, humiliating) moment came on the final day. I had naively signed up to take part in the Saraswati Prize Contest, which is sponsored by the Indian government, pitting non-Indian students of Sanskrit against one another as they each deliver a 10-15 minute speech in that language. I really did not know what I was getting into, but by the time it began to dawn on me that I was in over my head, it was all too late to pull out. So, this past Friday, in front of 50 or so people, many of whom speak Sanskrit as fluently as I speak English, I offered up the following --how should I put it?-- rudiments of sentences on the assigned topic, "Why Study Sanskrit?" (translation follows):
सम्भवतः अहं अधुना सम्भाशणं सम्स्कृतेन कर्तुं उद्युक्तो नस्मि । इदानीमप्यहं एतया भाशया अत्मानं सम्यक् प्रकाशयितुं न शक्नोमि । एकं सुन्दरं सुभाषितं उपदिशति : "मनस्येकं वचस्येकं कर्मण्येकं महात्मनाम् ।मनस्यन्यद्वचस्यन्यत्कर्मण्यन्यद्दुरात्मनाम्" ।। किन्तुवहं दुरात्मनो नास्मि । यो हि पठितुं अर्थयते तस्य अज्ञानं अपचारो नस्ति । अतो यद्यपि मम मनो व्यक्ततरं मम पदेभ्यो अस्ति तथापि एतनि पदनि पौंश्चलीयनि न सन्ति । यद अहं सम्स्कृतं पठितुं प्रविश्यमि स्म तदा पुर्वं एव अहं अष्टात्रिंशद्वर्ष आसम् । तदनिम् मया पूर्वं एव कनिचित् पुस्तकनि इतिहस्य दर्शनस्य यूरोपखण्डे विशये लेखितनि । मह्यम् दर्शनम् जेर्मनि-देशस्य, प्रतमाम् आन्वीक्शिकी महोदयस्य गोत्फ्रिद् विल्हेल्म् लैब्नित्स् रोचते स्म । तदनिम् न किमपि सम्प्रदायस्य दर्शनस्य भारते न जनमि स्म । तत्कालम् मया अपि पदनि "वैशेषिक," "न्याय," "मीमाम्सा" इति तावन्न श्रुतवन्ति । इदनिमपि एतनि दर्शनि न सम्यक् जानामि । परन्तु एतावत् अपि अधुना गुरुतां च अर्थवत्तां च सम्प्रदायाणाम् दरशनस्य भारते अवगच्छमि । कुत एते गुरुता च अर्थवत्ता च ? । आरिष्टतलो लिखितोवन् : यथा पार्सिके तथा युवनदेशे अग्निः तुल्यम् अभिशोचति इति । एवमेव वक्तुं शक्यते : यथा युवनदेशे तथा भारते प्रश्नाः तत्त्वायाः च सत्यस्य च भवस्य च विशये तुल्यम् उत्प्लवन्ते । दर्शनम् युरोप-महदेशे न जयते स्म । युरोप-महदेशः दर्शनस्य स्वमी नस्ति । यद्यपि दर्शनम् एव संपत्ति मानुष्यतायाः अस्ति तथपि सर्वं रष्ट्रम् स्वकीयं विधिम् च स्वकीयां पद्धतिम् च तर्कायाः उपजानीते । परिणामतः यत्र यत्र द्वि दर्शनिकौ अन्यद्भ्याम् रष्ट्राभ्याम् मेलनम् कुरुतः तत्र तत्र अरिषण्यम् नस्ति यत् तौ परस्परम् दर्शनस्य विशये सम्ब्रवितुं शक्श्यतः । ताभ्याम् अपि सम्भक्ता भाषा वक्तव्या । अतः यदि पश्चिमः दर्शनिकः सम्स्कृतम् नावगच्छति, सः स्वकीयम् प्रतियोगिनम् भारतात् न अनुद्रष्टुं शक्श्यति । यः भाषाम् न वदति सः अर्थान् सैद्धान्तिकानाम शब्दाणाम् तस्याः भाषायाः अवगन्तुं न शक्नोति । यथा उदाहरणम् अनुचिन्तयमः शब्दम् "रुप" । एतम् शब्दम् अनुवक्तुं न शक्नामः । अपामित्यम् हि एतस्य शब्दस्य पश्चिमेषु भाषासु नस्ति । 26. यथार्थ अनुवदकाः एतम् शब्दम् कुत्र "matter" इति कुत्र "form" इति अनुवक्तुं । परन्तु पश्चिमदर्शने "matter" च "form" च द्वौ अपष्ठुरौ अर्थौ स्तः । पूर्वतनः हि उपस्तरम् उपरस्य अस्ति । तदर्थम् यदि अनुवदकः अर्थम् अनुपालयितुं इच्छति तर्हि शब्दः "रुप" न अनुवक्तव्यः । अनुचिन्तयमः अन्यकम् उदाहरणम् । अनुचिन्तयमः प्रविभागम् शास्त्रणाम् । ज्योतिःशास्त्रस्य प्रतिवस्तुः पश्चिमायाम् किम् अस्ति ? । ज्योतिषम् प्रयुक्तगणितम् च सर्वशाकुनम् च व्यतिशजति । इत्थम् एतम् शब्दम् "astrology" इति अनुवक्तुं शक्नुमः । किनु यत् पश्चिमायाम् एतस्य शब्दस्य असमना अर्थगतिः अस्ति तत् अस्मभिः न विस्मरन्तव्यम् । अनुचिन्तयमः अन्ततः न्यायविद्याम् । एषा विद्या षोदश पदार्थान् व्यतिशजति तथा प्रमाणम् च संशयम् च वादम् च जल्पम् च । पश्चिमाः दर्शनिकाः तु सर्वान् एतान् शब्दान् शस्त्रे "logic" न विचन्ति । यत् एतानि दर्शनानि -- मिमंसा वेदन्त न्याय इव -- केवलम् सम्स्कृतेन युक्तम् अवगन्तव्यिनि तत् एतैः निदर्शणैः स्पष्टम् भवति । यदि एतानि दर्शनानि पश्चिमैः दर्शनिकैः न अगतनि तर्हि ते दर्शनम् एवम्, यत्रकुत्रपि एतत् दर्शनम् उत्प्लवते, अवगन्तुं न शक्श्यन्ति । दर्शनम् हि भारते प्रतिध्वनिः च प्रतिच्छाया च दर्शनस्य यवनदेशस्य, आरबदर्शनम् इव, नस्ति । चरित्रम् च वृद्धिः च दर्शनस्य भारते नितरम् अव्यतिकीर्णाः सन्ति स्म । केवलम् भारते पश्चिमाः दर्शनिकाः पूर्णा च स्वयंशासिता च विपारीतता स्वकीयायाः परम्परायाः अनुद्रक्श्यन्ति । तद् अपि बहवः सहकारिनः कनद-देशे च अमेरिक-देशे च विशवसं कुर्वन्ति यत् दर्शनम् भारते नस्ति, यत् तर्कः सत्यस्य च भवस्य च विशये भारते केवलम् अन्धश्रद्धास्ति । नूनम् खलु तत् केवलम् शुद्धा पक्षपतिता अस्ति । तेषाम् अज्ञानं निर्मूलयितुंर्थे पश्चिमा मद्यसथैः दर्शनिकैः प्रयोजनं अस्ति । याः सुज्ञाः उभयोः सम्प्रदयोः सन्ति, तैः पश्चिमा प्रयोजनं अस्ति । अहं तदृशः दर्शनिकः भवितुं इच्छमि ।
Why Study Sanskrit?
It may be that I am not yet ready to give a speech in Sanskrit. Regrettably, I am still unable to express myself well in this language. A certain beautiful subhāṣita teaches: "wicked people think one thing, say another, and do something else." But I am not wicked, for whoever seeks to learn is at no fault in his ignorance. Thus, although my mind is clearer than my words, nonetheless these words are not meretricious. When I began to study Sanskrit, I was already 38 years old. At that time, I had already written a few books on the history of European philosophy. I was particularly interested in German philosophy, and above all the philosophy of G. W. Leibniz. At that time I didn't know anything about the tradition of philosophy in India. Back then, I had not yet heard words like 'Vaiśeṣika', 'Nyāya', and 'Mīmāṃsā' Still today, I do not know these schools well, but at least now I understand the venerableness and importance of these traditions. In what way are they venerable and important? Aristotle wrote that fire burns in Persia just as it does in Greece. It could likewise be said that as in Greece, so in India, questions concerning reality, truth, and being arise in the same way. Philosophy was not born in Europe, and Europe is not the proprietor of philosophy. Yet although philosophy is in fact the property of all humanity, still, every culture invents its own method and its own system of reasoning. Consequently, whenever two philosophers from two different cultures meet, mutual recognition is not certain. They must also speak a common language. Thus, if a Western philosopher does not know Sanskrit will not be able to recognize his own counterpart in India. Whoever does not speak a language will not be able to understand the (full) meaning of philosophical terms in that language. For instance, let us consider the term rupa. This term is untranslatable, for it has no equivalent in Western languages. As a matter of fact, sometimes translators render this term as 'matter', and sometimes as 'form'. But in Western philosophy 'matter' and 'form' are two opposite concepts, for the former is the substratum (or underlier) of the latter. Thus, if the translator wishes to conserve the meaning, he must not translate the term rupa. Let us consider another example. Let us consider the classification (or division) of the disciplines. What is the equivalent in the West to the science of jyotisha? This discipline includes both applied mathematics and augury. We can translate this term as 'astrology', but we must not forget that this word has a different meaning in the West. Let us consider, finally, the science of Nyaya. This discipline involves sixteen categories, such as 'the means of knowing', 'doubt', 'discussion', and 'wrangling'. Western philosophers do not recognize all of these categories in their science of logic. Is, then, Nyaya 'logic'? The only way to adequately answer this question is to approach it from within the language in which it was articulated. By these examples it is clear that these doctrines --such as Mimamsa, Vedanta, Nyaya-- can only be clearly understood in Sanskrit. If these doctrines are not understood by Western philosophers, moreover, they will not be able to understand philosophy itself, wherever it appears. For philosophy in India is not an echo or a shadow of the philosophy of Greece, as is Arabic philosophy. The history and development of philosophy in India was entirely independent. Only in India will a Western philosopher find a complete and autonomous counterpart of his own tradition. And yet, I have colleagues in Canada and America who still believe that there is no philosophy in India, that speculation about truth and being in India is merely superstition. Of course this is a pure prejudice. In order to eradicate their ignorance, the West needs philosophers who are mediators. The West needs philosophers who are competent in both traditions. I would like to be such a philosopher.
*
So that was that. There was some polite applause, and then the next contestant began his speech (this was my Serbian friend Marko, a true Wunderkind who seems to have gained his high proficiency in spoken Sanskrit primarily by watching Sanskrit newsclips on YouTube; I hope he wins the prize).
Now it should go without saying that what I said is not quite what I would have liked to have said. Rather, what I said was a sort of compromise between what I wanted to say and what I was able to say. The core thought, which I believe I was able to convey, was that India provides the best, and perhaps the only, full-fledged instance of an independent philosophical tradition that covers all of the fundamental questions addressed in the European philosophical tradition. Arabic-language philosophy cannot provide a comparison case, since in fact it is a continuation and development of the same tradition with which Europeans identify; and Chinese philosophy cannot provide as useful a comparison case, since for the most part it is concerned with ethics, statecraft, political philosophy, and rather less with the metaphysics and epistemology that have, arguably, underpinned the Western philosophical tradition (I am waiting for this point to be refuted). For this reason, any serious attempt at understanding the nature of philosophical inquiry through cross-cultural comparison will be one that considers the similarities and differences between the Indian and Western approaches to philosophical questions.
I take it as a contingent fact about world history that India and Europe developed philosophical traditions, and I take it as a contingent fact, also, that Sanskrit has been the medium for so much important philosophical reflection. To this extent, beyond the fact that my Sanskrit is terrible, there is another reason why I will probably not be winning any prizes from the promoters of Sanskrit in India any time soon: I am not saying what they want to hear about the value of this cornerstone of their cultural heritage.
Within India, Sanskrit is promoted largely by conservative and nationalist factions, and their take on the antiquity and expressiveness of the language is rather different from anything that a linguist or a scholar could assent to about any natural language. In short, they don't really think Sanskrit is a natural language at all. It is, rather, the Devabhasha, the divine language, which exists entirely outside of history. Now in classical Indian philosophy the idea of a transendental language that is channeled through human beings but that is not produced by them yields very interesting reflections about the nature of both language and meaning. But as an understanding of language today, this theory can have no place among thoughtful, reasonable people. Remarkably, many Western students of Sanskrit are perfectly happy to buy into the nationalists' myths about Sanskrit, thus bringing about a strange collusion between idealistic Western aspirations to enlightenment and universal harmony, on the one hand, and a rather conventional sort of ethnic chauvinism on the other. I have heard Western students of Sanskrit rapturously declaring that this language is 'the mother of all languages', that it bears a singular relationship to truth, that it is not of human origin, etc. (For a small sample of this sort of nonsense coming from Westerners, watch this.) Unfortunately, the Indian promoters of Sanskrit do not go out of their way to quell this enthusiasm. Professional Western scholars of India, in the meantime, who surely know better, strive for a delicate balance: they do not wish to offend the people who care most about the thing they themselves study, and so, I gather, are indulgent of unscholarly views about the antiquity and origins of the language.
Sanskrit is important, and the corpus of scientific, philosophical, sacral, and poetic texts produced in this language is surely one of the richest, probably the richest, contributions to global textual culture ever. Millions of these texts remain unstudied. Western philosophy, to the extent that it refuses to take an interest in these texts, will remain, as I've said before (paraphrasing Nietzsche), nothing more than a catalogue of its own prejudices. As far as I'm concerned the case for studying Sanskrit makes itself, and there is no need at all to invoke higher spiritual incentives in order to justify one's interest.
If only I had been able to put it this way in my speech.
--
You make an excellent case. I wish you have a great time learning Sanskrit.
You kindle my own interests in revisiting Sanskrit in language and thought. I learnt Sanskrit for five years in school, but didn't take it any further. With very few people speaking Sanskrit in Indian cities, it got tougher to hold on to whatever Sanskrit I had learned, and now feel like I'm have lost my grip over whatever little Sanskrit I know.
But I must get back to it, soon.
Posted by: Karan Kamble | September 4, 2012 at 02:50 AM
(correction)
*I have lost grip....Sanskrit I knew.
Posted by: Karan Kamble | September 4, 2012 at 02:54 AM
An excellent article that expressed the same concerns that Professional Indian Philosophers, and some of the great Western Sanskrit Scholars have concerning the naive prejudices professional Western Philosophers have on Indian philosophy. I hope your engagement with Classical Indian philosophy as a Western philosopher will contribute in dismantling the ignorance that is so pervasive amongst colleagues in the philosophy departments. How can anyone deny India philosophy with her great Navaya Nyaya tradition and her long history of linguistic and philosophy of language traditions?
Posted by: Jay chetram | September 4, 2012 at 08:16 PM
i was taught sanskrit in india till grade 7th and then for some weird schooling system never got to continue. sanskrit is like maths they said..u could score full marks just like solving a mathematical problem.
i am now trying to relearn sanskrit with a goal to get the true meaning of indian scriptures and my roots..your essay is to say the very least an INSPIRATION!!!
Posted by: raj | September 5, 2012 at 10:31 PM
"for the most part [Chinese philosophy] is concerned with ethics, statecraft, political philosophy, and rather less with the metaphysics and epistemology"
"for the most part" is right, but there's plenty of metaphysics and epistemology in Zhuangzi, Chinese Buddhism (Huayan, Tiantai, Chan) and Neoconfucianism. You might be interested in the work of Mou Zongsan.
Posted by: Peter | September 6, 2012 at 04:52 AM
Have you read Thomas C. Mcevilley's Shape of Ancient Thought?
http://www.amazon.com/dp/1581152035
Posted by: blavag | September 6, 2012 at 06:32 PM
Good luck with your studies!
"I have heard Western students of Sanskrit rapturously declaring that this language is 'the mother of all languages'"
I think there is some poetic justice in this after all. There are many Westerners (and im just saying it to quote you, because there are many such Indians as well), who have done enough damage to Sanskrit. I can quote a few, because they cant form one sentence in Sanskrit, yet write commentary on Rg Veda, Puranas and Nyayas, utterly disregarding the traditions.
Afa "devabhasha" and it is out of tune with modern acceptability -- who cares? And what "outside of history" you are referring to? Is it European view of history? Or Communist Indian view of history? Or Regional views of history? What modern society thinks today is not what it thought 10 years ago. Otoh, Sanskrit has been "devabhasha" for several centuries, so let it be and so will it be, regardless of "modern society" thinks.
The problem arises when trying to judge centuries old practices in isolation out of tradition or culture.
But again, good luck with your Sanskrit studies!
Posted by: Panini | September 14, 2012 at 06:03 PM
"Western philosophy, to the extent that it refuses to take an interest in these texts, will remain, as I've said before (paraphrasing Nietzsche), nothing more than a catalogue of its own prejudices."
Thanks for this line, that ---if you don't mind--- I will reuse while trying to explain how, without knowing anything of Sanskrit philosophy, one cannot be a "genuine" philosopher, but rather someone who is avoiding dangerous questions (i.e., the very core of the philosophical enterprise).
If one were to object that one cannot be an expert on everything, and that one consequently neglects Indian philosophy because of lack of time, the appropriate answer would be, in my opinion: team work. One cannot be an expert on everything, but one ought to know that one is not and one ought to seek advice and help.
Posted by: elisa freschi | September 25, 2012 at 06:31 AM
I added a post connected with this one:
http://elisafreschi.blogspot.co.at/2012/09/mediating-between-western-and-indian.html
Posted by: elisa freschi | September 26, 2012 at 07:26 AM
Wow, you were able to say all that in Sanskrit after just a one month course? And you were one of the weakest students there? Amazing!
You are clearly way brighter, way more diligent, way more scrupulous than me- but, when it comes to Philosophy- surely at best what ethologists call a 'displacement activity'on the part of bright, diligent, scrupulous people deadlocked in pursuit of something truly alethic- then, is being bright, diligent and scrupulous necessarily a good thing?
Take this extract- 'Yet although philosophy is in fact the property of all humanity, still, every culture invents its own method and its own system of reasoning. Consequently, whenever two philosophers from two different cultures meet, mutual recognition is not certain. They must also speak a common language. Thus, if a Western philosopher does not know Sanskrit will not be able to recognize his own counterpart in India. Whoever does not speak a language will not be able to understand the (full) meaning of philosophical terms in that language. For instance, let us consider the term rupa. This term is untranslatable, for it has no equivalent in Western languages. As a matter of fact, sometimes translators render this term as 'matter', and sometimes as 'form'. But in Western philosophy 'matter' and 'form' are two opposite concepts, for the former is the substratum (or underlier) of the latter. Thus, if the translator wishes to conserve the meaning, he must not translate the term rupa.'
The problem here is that we are not talking of logical atomism's 'terms' but collocational availability cascades. this means there are no direct echoes- e.g. Arabic does not echo Greek, it can't, because even if there is a proper one to one equivalence for a term, the collactional availability cascade will be different. Thus there can be evolutionary convergence at best, not echoes or genealogical relationships. In practice, of course, no such one to one equivalence existed. For convenience I might say insha= deontic, khabar=alethic but I can't take that very far. I have to go back to the Arabic collocational availability cascades. But, in doing so, I realize that even something I believe I grasp and consider to be seminal and important- e.g. Ibn Arabi's barzakh concept- is not well defined at all. It does not point forward to current Philosophy but backwards towards Revelation. The same point may be made with reference to Indian philosophy. A term like 'rupam' points backward to living language Revelation and the collocational availability cascade it engenders which at some point gets a canonical Sanskrit expression. But, here is the important point, the point which people like Pollock don't get- Classical Scholarship enjoyed a vogue precisely because it solved the problem of keeping Commentary separate from Revelation in doxology. Thus Classical Sanskrit doesn't really unify anything- it does not create a new domain such that 'distinctions without differences' can flourish- on the contrary, it points to the Snatak or Shravak student's continued or increased dependence on his Upadhyay, Acharya or Guru. They are the masters of the genealogy of the collocational availability cascade and it is they who make it a stepping stone to true 'darshan'. I suppose Paul Hacker's eccentric critique of neo-Hindu 'inclusionism'- if it has any meaning at all- points to the suppression of collocation in favour of a principle of compositionality which, back in the Sixties, still appeared to a tractable Research Project because people believed absurd things about the power of Computers and A.I's and so on. But 2001 has come and gone and we don't got no HALs.
One other point, Right Wing and Nationalist nutjobs may pay lip service to Sanskrit but it is the Left which turns a profit on it. Whether it was Dayanand Sarasvati or Shyamji Krishna Verma or Pandita Ramabai or the eventual trajectory of the Ramakrishna schools, or the more recent 'liberation theology' of Agnivesh- Sanskrit provided social mobility to precisely the sort of people who thirsted radical change.
At any teertha, at least this was true in the previous Century, you will find that the young Panda with the Sanskritized diction is also the Radical dude. This also makes him the least trustworthy interlocutor precisely because he doesn't realize his ignorance of the relevant collocational genealogy of his Sect.
My own feeling is that the notion that epistemology and metaphysics underlies Western philosophy has already been thoroughly refuted by the way that German and French- as academic languages- have been thoroughly eclipsed by English. To say 'epistemology and metaphysics underpins English intellectual discourse' would, surely, be to utter an absurdity.
Now it is true that current Indology- backward swamp that it is- is cluttered up with irrelevant genuflections to Gadamer or some other such God but surely this is because of the low intellectual caliber of its practitioners. My own field of Academic Specialization- Health & Hygiene studies- similarly valorizes the work of Karl Jaspers. I have often pointed out to the patrons of the Toilet in which I work that failure to wash their hands thoroughly can lead to evolutionary regression- they will turn into monkeys slinging their faeces at each other rather than properly combating Environmental degradation, Gender Inequality and Rampant Consumerist Communalism through a salutary commitment to Jasperian praxis.
Posted by: vivek | October 14, 2012 at 06:07 AM
You might be interested in Kenan Malik's blog, which is called "Pandemonium"
Posted by: Dr No | May 25, 2013 at 08:58 AM
Some of the nationalistic factions shouting from the roof about Samskrutam is not out of chauvinism. They are genuinely concerned about the dying traditions. Samskrutam is spoken language. As more and more people stop talking in the language, the quicker it is approaching extinction. Secular Indian Government is the single biggest killer of these traditions by taking over temples and diverting their revenue for politicians' pet projects, thrusting school syllabus from the top on states and not supporting Samskrutam enough.
In my view, given the short time period, you gave an excellent speech. Inner satisfaction is important than a prize offered by some panel who may not share the ideals. August 20 is the International day for Samskrutam. Please continue the talk in Samskrutam.
Posted by: Ram | August 18, 2013 at 10:42 PM
I am in VIth standard and Sanskrit is a subject for me. First it seemed to be tough. But now, i am adjusted with it.
Posted by: 123ght | September 23, 2013 at 02:44 AM
Loved the passion in the work mate..awesome..Keep at it... im in india and leaning German. I wish to go to Germany to specialize in Advanced German, possibly a degree.
Posted by: Shankha Chakraborty | October 31, 2014 at 12:42 PM
a lot of congratulations
Posted by: dr. vijay srivastava | April 9, 2015 at 07:16 AM
Wow, Justin, Thanks for such a beautiful narrative, you added fuel to the fire, had just enrolled my self into a basic learner course for Sanskrut, and was searching why should one study this divine language and came across your article, so brilliantly depicted, thanks.kindled my faith to stay and learn more.
Posted by: minoo | July 21, 2016 at 11:35 AM
Justin, you did great job with your speech. And I do not share the idea you did so with an eye on prize. I am a very bad "reader", else I would have impacted one area of knowledge. At 63 however, I am still left some thirst and ability to learn a language, Indian Classical Music (as shining form of art as Sanskrit is) I love.
The commendable part of your speech and subsequent analytical observations was clean and easy flow of simple language - Sanskrit as well as English. Besides "down-to-the-ground" and un-ornomented views !
It would be my privilege to meet you ever in life-time ! Best wishes for success in your endeavor.
Posted by: Jayant Barve | May 23, 2017 at 04:57 AM