« Etymology from Memory, #1 | Main | Wednesday Animals, #4, and Thursday Translation, #5 (A Special Joint Session) »

September 29, 2009



In fact in Arabic, "to live" عيش and "bread" عيش have the same root.

Justin E. H. Smith

Those look like exactly the same word to me, but that's probably because I don't know which vowels to insert. Thanks for sharing.


Aha, I should have transliterated. "to live" is "'a-ya-sha" while "bread" is "'aysh".

The Necromancer

Words like grain and kernel come to mind. The stomach-life connection is essential in the history of med., Paracelsus, Von Helmont, the archaeus, as you mention.

This is the kind of etymology than makes vitalism clearer. If that's possible. ;)

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)